王羲之 王献之 王修 荀舆 谢安 王慄 戴安道康昕 韦昶 萧思话 王僧虔 王融 萧子云 萧特 僧智永 僧智果
----------------------------------------
王羲之
晋王羲之字逸少,旷子也。七岁善书。十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:\"尔何来窃吾所秘?\"羲之笑而不答。母曰:\"尔看用笔法。\"父见其小,恐不能秘之,语羲之曰:\"待尔成人,吾授也。\"羲之拜请,今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。父喜,遂与之。不盈期月,书便大进。卫夫人见,语太常王策曰:\"此儿必见用笔诀,近见其书,便有老成之智。\"涕流曰:\"此子必蔽吾名。\"晋帝时,祭北郊文,更祝板,工人削之,笔入木三分。三十三书《兰亭序》,三十七书《黄庭经》。书讫,空中有语:\"卿书感我,而况人乎,吾是天台文(说郛九二文作丈)人。\"自言真胜钟繇。羲之书多不一体,(出羊欣《笔阵图》)逸少善草、隶、八分、飞白、章行,备精诸体,自成一家法。千变万化,得之神功。逸少隶、行、草、章、飞白五体俱入神,八分入妙。妻郗氏甚工书。有七子,献之最知名。玄之、凝之、徽之,操之并工草。(出《书断》)
又 羲之,书以章草答庾亮。示翼,翼见,乃叹伏。因与羲之书云,\"吾昔有伯英章草八纸,过江颠沛,遂乃亡失。常叹妙迹永绝,忽见足下答兄书,焕若神明,顿还旧观。\"羲之罢会稽,住蕺山下。旦见一老姥,把十许六角竹扇出市。王聊问:\"比欲货耶,一枚几钱?\"答云:\"二十许。\"右军取笔书扇,扇五字。姥大怅惋云:\"老妇(妇字原缺,据明抄本补)举家朝餐,俱仰于此,云何书坏。\"王答曰:\"无所损,但道是王右军书字,请一百。\"既入市,人竞市之。后数日,复以数扇来诣,请更书,王笑而不答。又云,羲之曾自书表与穆帝,专精任意。帝乃令索纸色类,长短阔狭,与王表相似。使张翼写效,一毫不异,乃题后答之。羲之初不觉,后更相看,乃叹曰:\"小人乱真乃尔。\"羲之性好鹅,山阳昙忀村有一道士养好者十余。王清旦乘小船,故往看之。意大愿乐,乃告求市易,道士不与。百方譬说,不能得之。道士言性好道,久欲写河上公老子,缣素早办,而无人能书。府君若能自书老子(老子原作屈,据明抄本改)《道德》各两章,便合群以奉。羲之停半日,为写毕。笼鹅而归,大以为乐。又尝诣一门生家,设佳馔供给,意甚感之,欲以书相报。见有一新榧几,至滑净,王便书之,草正相半。门生送王归郡,比还家,其父已刮削都尽,儿还去看,惊懊累日。(出《图书会粹》)
又 晋穆帝永和九年,暮春三月三日尝游山阴。与太原孙统承、公孙绰兴、公(公字原缺,据法书要录补)广汉王彬之道生、陈郡谢安石、高平郗罢重熙、太原王(王字原缺,据法书要录补)蕴叔仁、释支遁道林、并逸少子凝、徽、操之等四十一人,修袚禊之礼。挥毫制序,兴乐而书。用蚕茧纸鼠须笔,遒媚劲健,绝代更无。凡二十八行,三百二十四字,字有重者皆别体,就中之字最多。(出《法书要录》)
【译文】
王羲之,晋朝人,字逸少,是王旷的儿子。王羲之七岁时就擅长书法。十二岁时,在他父亲枕中看到一部前代人谈论书法的书《笔说》,悄悄取出来读,被他父亲发现。父亲问:\"你为什么偷看我的秘籍\"羲之笑而不答。母亲问:\"你看的是用笔法?\" 父亲见他年岁还小,恐怕他不能理会,对他说:\"待你长大成人,我教你书法。\"羲之俯身下拜,说:\"爸爸,这本书法秘籍,现在就让孩儿一用吧。等到成人再用它,那不是耽误了孩儿幼年才华的发展了吗?\"父亲大喜,于是将秘籍交给羲之使用。不到一个月的工夫,王羲之的书法就大有长进。王羲之的老师卫夫人见到这种情形,对太常王策说:\"羲之这孩子一定是正在读用笔诀。近些日子,我看他的书法,很有些老成大器。\"卫夫人激动得流着眼泪说:\"这孩子将来一定能遮住我的名声啊!\"晋帝时,更换祭北郊文的祝板。工匠们刻的字,王羲之书写的,笔锋入木三分。王羲之三十三岁书写《兰亭序》,三十七岁书写《黄庭经》。书完后,空中有人语声:\"卿的书法都感动了我,何况世人呢?我是天台文士真圣钟繇!\"王羲之的书法多数都不是一种字体。他擅长书草、书隶书、八分、飞白、章草行书,集诸家之精妙融为一炉,自成一家。王羲之的书法千变万化,是上天赋予他这种功力与才能。王羲之隶、行、草、章草、飞白五体俱出神入化,八分已入妙境。妻郗氏也写一手好字。他有七个儿子,王献之最出名。另外有四子:玄之、凝之、徽之、操之,均工草书。
又 王羲之,用章草写一封书信回复庾亮。庾亮收到书信后拿给庾翼看。庾翼对羲之的书法佩服不已,立即回书羲之说:\"我昔日收藏张芝的章草八幅,在去往江北的旅途流沛中不慎丢失,常常慨叹妙迹永远也再见不到了。忽然见到你的答家兄庾亮书,光彩照人,灿若神明,顿时仿佛我旅途中遗失的章草真迹重新出现在我的面前!\"王羲之辞去会稽内使的职务,全家迁移到蕺山下居住。一天草晨,王羲之看见一位老太太拿着十多把六角竹扇去集市上出卖。王羲之跟老太太闲聊,说:\"这些扇子都想卖吗?一把多少钱?\"老太太说:\"二十文钱一把。\"王羲之拿出笔来为扇子题字。每把扇子上题写了五个字,老太太惋惜地说:\"我们全家的早饭还靠这几把扇子卖钱买米下锅呢,你怎么给我写坏了?\"王羲之说:\"不妨事的。你就说是王右军题的字,卖一百文一把。\"一到市上,人们都争先恐后地抢着买。过了十多天,这个老太太又拿着一篮子扇子请王羲之题字,羲之笑笑,没有再题。又有人说,王羲之曾有一次亲自书一表献给晋穆帝,笔墨酣畅,书随人意,专一求精。晋穆帝看到这份表后,命人找到同样颜色式样的纸,长短宽窄裁成跟王羲之的书表一样,让张翼效仿王羲之的书体再写一份表,题好名款后,用它来答谢王羲之。王羲之刚看到时没发现什么。待反复地仔细玩后,感叹地说:\"这是哪个无名小人仿效我的书法,简直到了以假乱真的地步了。\"王羲之非常喜欢鹅。山阴昙忀村有一位道士饲养了十多只白鹅。王羲之清早起来,专门驾着小船沿流驶去观看这群鹅。看了后非常高兴,跟这位道士商量要买下这群鹅。道士不肯卖给他。王羲之百般解释说明他是如何如何喜爱这群鹅,道士还是不卖。这位道士非常喜欢谈道,早就想找人抄写一部老子的《道德经》,抄写经卷的白色细绢都早已置办好了,但是没有人能书写。道士说:\"你若能亲自为贫道书写老子的《道德经》各两章,这群鹅我全都白送给你。王羲之在道士那里停留了半天,为道士写了他要所的《道德经》,用笼子装着这群白鹅回到家来,感到莫大的快乐。有一次,王羲之到他的一个弟子家去。弟子摆上一桌丰盛的酒菜宴请他这位老师,很让他感动。王羲之想为这位学生书留几个字来表示酬谢,看见地上放着一只新做的榧木小几,表面刨得光滑锃亮。于是,他便在这只小几上题写了几个字,草书、正楷各相一半。写完了,王羲之告辞归去。这个学生送他回到郡里,待到返回自己家中时,发现他父亲已经将老师的题字都刨去了,一个字也没留下。事情过去好多天了,这位学生还懊悔不已。
又 晋穆帝永和九年暮春三月三日,王羲之曾去游赏阴山。同去的有太原孙统承,公孙绰兴,公广汉王彬之道生、陈郡谢安石、高平郗昙重熙,太原王蕴叔仁,释支遁道林,和王羲之的儿之凝之、徽之、操之等四十一人。这次出游的目的之一是按民间风俗,举行祓禊的仪式,去掉不祥与疾患。王羲之当场挥毫制序,兴高彩烈地一挥而就。用的是蚕丝作的纸,鼠须制的笔。笔锋遒劲健美而又清俊媚逸,堪称绝代无双的佳作。这篇序文共二十八行,三百二十四字。字中有重复出现的,都一字一体。其中\"之\"字重现的次数最多。这篇序文就是名传古今的绝代墨宝《兰亭序》。
王献之
王献之字子敬,尤善草隶。幼学于父,习于张芝。尔后改变制度,别创其法。率尔师心,冥和天矩。初谢安请为长史。太元中,新起太极殿。安欲使子敬题榜,以为万代宝,而难言之。乃说韦仲将题灵云台之事。子敬知其旨,乃正色曰:\"仲将魏之大臣,宁有此事。使其有此,知魏德之不长。\"安遂不之逼。子敬年五六岁时学书,右军从后潜掣其笔,不脱。乃叹曰:\"此儿当有大名,遂书《乐毅论》与之。学竟能极。小真书可谓穷微入圣,筋骨紧密,不减于父。如大则尤直而寡态,岂可同年。唯行草之间,逸气过也。及论诸体,多劣右军。总而言之,季孟差耳。子敬隶、行、草、章草、飞白五体,俱入神。八分入能。(出《书断》)
又 羲之为会稽,子敬出戏。见北馆新白土壁,白净可爱。子敬令取扫帚,沾泥汁中,以书壁。为方丈一字,晻暧斐亹,极有势好。日日观者成市。羲之后见,叹其美,问谁所作。答曰:\"七郎。\"羲之于是作书与所亲云:\"子敬飞白大有,(按说郛九二有下多一进字)直是图于此壁。\"子敬好书,触遇造玄。有一好事年少,故作精白纸械,着往诣子敬。便取械书之,草正诸体悉备,两袖及標略周,自叹北来之合。年少觉王左右有凌夺之色,如是掣械而走。左右果逐及于门外,斗争分裂,少年才得一袖而已。子敬为吴兴,羊欣父不疑为乌程令。欣时年十五六,书已有意。为子敬所知,往县。入欣斋,著新白绢裙昼眠。子敬乃书其裙幅及带,欣觉欢乐,遂宝之,后以上朝廷。(出《图书会粹》)
又 献之尝与简文帝书十许纸。最后题云,\"下官此书甚合作,愿聊存之。\"此书为桓玄所宝。玄爱重二王,不能释手。乃撰缣素及纸书正行之尤美者,合为一帙。尝置左右,及南奔,虽甚狼狈,犹以自随。将败,并没于江。(出《法书要录》)
【译文】
王献之,字子敬,尤其擅长书写章草。幼年跟随父亲王羲之学习书法,后来专门学习张芝的章草。再后来改变先人的章法,另创新法,以心为师,随意为之,暗合自然的法则。初时,谢安聘请王献之任长史。晋安帝太元年间,宫中新建一座太极殿。谢安想让王献之给太极殿题写匾额,做为流传万代的墨宝。谢安觉得不好直接开口,于是跟王献之讲前朝的韦诞为魏明帝题写凌云台匾额一事暗示他。王献之郑重严肃地说:\"韦仲将是魏国的大臣,难道会有此事?假如有这样的事,提出诸如须有张芝笔,左伯纸等条件,是他知道魏国的仁政不会长久了。怎么知道不是逼使他这样做的呢?\"王献之五六岁时学习书法,一次父亲悄悄走到他身后用手拔他的笔,拔不下来,赞叹他说:\"这个孩子在书法方面,将来一定会成大名的。\"于是,亲手书写《乐毅论》给王献之,让他效仿临摹。王献之很快就临摹得达到以假乱真的极至。王献之写小楷,可以说是达到穷微入圣的境地。字的结构严紧慎密,一点也不比他父亲王羲之差。至于大楷则特别僵直而少变化,不可跟他父亲同日而语。唯有行书、草书造诣颇高,气韻飘逸,很少有人能及得上他。其它各种书体,多数都逊于他的父亲王羲之。总而言之,父子二人的书法就象兄长与小弟之间一样,差距不大啊。王献之隶书、行书、草书、章草、飞白五种书体,都达到出神入化的境地,是精妙的艺术品。他的八分字写得也非常漂亮。
又 王羲之在会稽任内使时,王献之闹出过一次趣事。他看到北馆新用白土刷的墙壁,白净可爱。于是让人拿来扫帚,蘸着泥汁,在白墙壁上书写一丈那么大的一个\"一\"字,笔峰萧脱逸美,很有气势,天天有人来观赏,如同闹市。王羲之看到后,赞赏写得漂亮,问是谁的手笔,人们告诉他是你的小儿子七郎献之写的。于是王羲之给亲族写信,说:\"子敬的飞白大有长进,相当于他在这墙壁上写的。\"王献之喜好书法、有时也遇到奇事。有好事的公子,做成一个纸人,带着它到王献之那里,让王献之在上面写字。并说,他是特意从北面来跟他合作的。于是,王献之在纸人上书写了草书、正楷、飞白等各种书法。待到主体与两袖都写得差不多了时,这个少年觉得王献之身边的仆人要抢走这件纸人,拎起纸人就走。王献之的仆人果然追赶到门外。两方争抢中,纸人已经撕裂,这个惹事少年只抢到一只衣袖。王献之去吴兴。有个叫羊欣的男孩,他的父亲羊不疑官任乌程县令。羊欣这年才十五六岁,学习书法已达到一定的意境。王献之听说后,专程到乌程县去看看这个爱好书法的男孩。进门后,看到羊欣大白天穿一条新做的白绢裙在床上睡觉。王献之没有惊动他,取过来笔墨,在这男孩的白绢裙上和衣带上书写。羊欣醒来发觉后非常高兴,将它们象珍宝一样的收藏起来,后来把它进献给朝廷。
又 王献之曾给简文帝书写了十多张纸书,在末尾落款处题写上:\"下官这些作品很合乎书法的法度,愿您保存。\"这些书法作品被桓玄视为至宝。桓玄钟爱王羲之、王献之父子二人的书法作品,达到爱不释手的地步。他编选的二王的绢和纸书作品,都是挑选正楷、行书中的上乘之作,结成一册,经常将它放在身边,不时拿出把玩欣赏。就在他南逃的途中,虽然行状狼狈还将这些书法作品带在身边。直到他最后失败,二王的这册书法作品陪伴他一块儿沉没在江里。
王修
王修字敬仁,仲祖之子,官至著作郎。少有秀令之誉,年十六著《贤令论》。刘真长见之,嗟叹不已。善隶行书,尝就右军求书。乃写《东方朔画赞》与之。王僧虔云:\"敬仁书殆穷其妙,王子敬每看,咄咄逼人。\"升平元年卒,年二十四岁。始王导爱好钟氏书,丧乱狼狈,犹衣带中藏(藏原作戏,据明抄本改)尚书宣示。过江后,以赐逸少。逸少乞敬仁。敬仁卒,其母见此书平生所好,以入棺。敬仁隶行入妙,殷仲堪书,亦敬仁之亚也。(出《书断》)
【译文】
王修,字敬仁,是王仲祖的儿子,官至著作郎。王修少年时就有美善的声誉。他十六岁就写出来了《贤令论》。刘真长看到《贤令论》后,赞赏嗟叹不止。王修擅长书写隶书、行书。他曾经向王羲之求要书法墨迹,王书写了一纸《东方朔画赞》给他。王僧虔说:\"敬仁的书法已经将王羲之的精妙之处都学到手了。\"王献之每当看到王修的书法时,都惊叹地说:\"敬仁的书法进步特快,其势咄咄逼人!\"晋穆帝升平元年,王修去世,年仅二十四岁。早先时候,王修的父亲王导爱好钟氏的书法,虽在丧乱流离中,犹在衣带中藏着钟氏书法的真迹,每每拿出来给人看。来到江南后,王导将钟氏真迹送给了王羲之。后来王羲之又将它们送还给了王修。王修死后,他母亲见到儿子生前非常喜爱这些墨宝,于是将它们放进王修的棺中陪葬。王修的隶书、行书达到神妙的境界。殷仲堪的书法,只比王修差些。
荀舆
荀舆能书,尝写狸骨方。右军临之,至今谓之《狸骨帖》。(出《尚书故实》)
【译文】
荀舆能书法,曾书过狸骨方。王羲之临摹过荀舆的狸骨方。今人称它为\"狸骨帖\"。
谢安
谢安字安石,学正于右军。右军云:\"卿是解书者,然知(知原作之,据明抄本改)解书为难。\"安石尤善行书,亦犹卫洗马,风流名士,海内所瞻。王僧虔云:\"谢安入能书品录也。\"安石隶行草并入妙。兄尚字仁祖、万石,(《法书要录》万石作弟万字安石)并工书。(出《书断》)
【译文】
谢安,字安石,拜王羲之为师。王羲之曾说:\"安石,你是剖解文字人,当然知道书法是件很难的事情。\"谢安尤其擅长书写行书,也象卫洗马,是位风流名士,世人瞩目。王僧虔说:\"谢安能进入能当者品录啊。\"谢安隶、行、草书都达到精妙的境界。他哥哥字仁祖、万石,也擅长书法。
王慄
晋平南将军后侍中王慄,右军之叔父,工隶飞白,祖述张卫法。复索靖书七月二十六日一纸,每宝玩之。遭永嘉丧乱,乃四叠缀衣中以渡江。今蒲州桑泉令豆卢器得之,叠迹犹在。(出《图史异纂》)
【译文】
晋平南将军后侍中王慄,是王羲之的叔父,工隶书、飞白,仿效张芝、卫夫人书法,又得到索靖真迹七月二十六日书一纸,常常取出把玩欣赏。遭逢晋怀帝永嘉之乱时,王慄将这纸真迹折成四叠缝在衣内渡江。今人蒲州桑泉令豆卢器得到这张索靖真迹时,叠迹犹在。
戴安道康昕
晋戴安道隐居不仕。总角时,以鸡子汁溲白瓦屑作郑玄碑,自书刻之。文既奇丽,书亦绝妙。又有康昕,亦善草隶。王子敬尝题方山亭壁数行,昕密改之,子敬后过不疑。又为谢居士题画像,以示子敬,嗟叹(嗟叹原作叹能,据明抄本改)以为奇(奇原作川河,据明抄本改)绝矣。昕字君明,外国人,官临沂令。(原缺出处,明抄本作出《书断》)
【译文】
晋朝人戴安道隐居乡里,不出去做官。戴安道少年时,曾用白瓦屑、鸡蛋汁,搅为墨,写制成一座郑玄碑,自书自刻,文彩奇丽,字写的也很绝妙。还有个人叫康昕,也擅长草书、隶书。王献之曾为方山亭壁题写几行字,康昕偷偷将它们改写过。王献之后来又经过这里时,一点也没有看出来。康昕又给谢居士的画像题字,拿给王献之看。王献之认为他的书法奇绝而赞叹不已。康昕,字君明,是外城人,官任临沂令。
韦昶
晋韦昶字文林,仲将兄康字元将,凉州刺史之玄孙。官至颍川太守散骑常侍。善古文大篆及草,状貌极古。亦犹人则抱素,木则封冰,奇而且劲。太元中,孝武帝改治宫室及庙诸门,并欲使王献之隶草书题榜,献之固辞。及使刘瑰以八分书之,后又以文休以大篆改八分焉。或问王右军父子书名,以为云何。答曰:\"二王自可谓能,未知是书也。\"又妙作笔,王子敬得其笔。叹为绝世。义熙末卒,年七十余。文体古文、大篆、草书并入妙。(出《书断》)
【译文】
晋朝人韦昶,字文林,是韦诞的哥哥凉州刺史韦康的玄孙,官至颍川太守散骑常侍。韦昶擅长书写上古文字、大篆及草书,字形极古拙,就象人返朴归真。保持淳朴的本质,象木让冰冻结构而枝条硬挺,笔锋奇异遒劲。晋朝太元年间,孝武帝改建宫室及宗庙诸门,并想让王献之用隶书、草书题写匾额,王献之推辞不题,让刘瑰用八分题写。后来,又让韦昶改书成大篆。有人问:\"王羲之父子的书法怎么样?\"韦昶回答说:\"二王也就算是能书写几个字罢了,我不知道他们那些字是不是真正的书法艺术品。\"韦昶还会制做一种绝妙好笔。王献之得到他制做的笔后,惊叹地认为是绝世之作。韦昶死于晋安帝义熙末年,享年七十多岁。韦昶的书法、古文、大篆、草书都是精妙的艺术珍品。
萧思话
宋萧思话,兰陵人。父源,冠军琅琊太守。思话官至征西将军左仆射。工书,学于羊欣,得具体法。虽无奇峰壁立之秀,连冈尽望,势不断绝,亦可谓有功矣。王僧虔云:\"萧全法羊,风流媚好,殆欲不减,笔力恨弱。\"袁昂云:\"羊真孔草,萧行范篆,各一时之妙也。\"(出《书断》)
【译文】
南北朝时南宋人萧思话,兰陵人,父亲萧源,官至冠军琅琊太守。萧思话官至征西将军左仆射,工书法,师法羊欣,深得羊欣书法的全部特点。萧思话的书法,虽然没有奇峰峭立的惊人绝笔,然而却犹如山岗连绵,笔势不断,也可以称得上很见功力的。王僧虔说:\"萧思话的书法,完全效仿羊欣。它的风流媚逸一点也不比羊欣逊色,只可惜是笔力弱了些。\"袁昂说:\"羊欣的真书,萧思话的行书,与孔、范二家的草书、篆书,都领一时的风骚。\"
王僧虔
琅琊王僧虔博通经史,兼善草隶。太祖谓虔曰:\"我书何如卿。\"曰:\"臣正书第一,草(草原作章,据明抄本改)书第三;陛下草书第二;正书第三。臣无第二,陛下无第一。\"上大笑曰:\"卿善为词也。然天下有道,丘不与易也。\"虔历左仆射尚书令,谥简穆公。僧虔长子慈,年七岁,外祖江夏王刘义恭,迎之入中斋,施实宝物,恣其所取。慈唯取素琴一张孝子图而已。年十岁,共时辈蔡约入寺礼佛。正见沙门等忏悔,约戏之曰:\"众僧今日何乾乾。\"慈应声答曰:\"卿如此不知礼,何以兴蔡氏之宗。\"约,兴宗之子也。谢超宗见慈学书,谓之曰:\"卿书何如虔公。\"答云:\"慈书与大人,如鸡之比凤。\"超宗,凤之子。慈历侍中,赠太常卿。约历太子詹事。(出《谈薮》)
又 齐高帝尝与王僧虔赌书毕,帝曰:\"谁为第一。\"僧虔对曰:\"臣书人臣中第一,陛下书帝中第一。\"帝笑曰:\"卿可谓善自谋矣。\"(出《南史》)
【译文】
琅琊王僧虔学识广博,精通经史,同时在书法上也很有造诣,擅长书写草书、隶书。一次,太祖萧道诚问王僧虔:\"我的书法跟你比谁高谁低呀?\"王僧虔回答说:\"臣正书第一,草书第三。陛下草书第二,正书第三。臣无第二,陛下无第一。太祖大笑,说:\"你呀,太善于辞令啦!然而世上有道路,山丘却不给予你平坦!\"王僧虔官至左仆射尚书令,死后追封为简穆公。他的长子王慈,七岁时,外祖父江夏王刘义恭将他带到正厅,拿来各种宝物,让他随意取拿。王慈只拿起一张素琴画的孝子图。王慈十岁时,和跟他一般大的小孩蔡约到寺庙去拜佛。正赶上和尚们在佛前忏悔。蔡约调戏地说:\"众位僧人今天在这里口中:\"乾乾\"的在干什么呢?\"王慈应声答道:\"你这样不懂礼仪,怎么去振兴蔡家的宗门?\"蔡约是蔡兴宗的儿子。谢超宗看到卫慈学习书法,问他:\"你的书法与王僧虔公比较怎么样?\"王慈答:\"我的书法和家父比较,就象拿鸡跟凤凰比一样啊!\"谢超宗,是谢凤的儿子。王慈一直升任到侍中,赠太常卿。蔡约升任到太子詹事。
又 齐高帝曾经跟王僧虔赌书法。写完了,高帝问王僧虔:\"谁的书法第一?\"王僧虔回答说:\"臣的书法在人臣中属第一,陛下的书法在帝王中属第一。\"高帝笑着说:\"爱卿你真可算得上很善于自我赞扬啊!\"
王融
宋末,王融图古今杂体,有六十四书。少年仿效,家藏纸贵。而风鱼虫鸟,是七国时书。元长皆作隶字,故贻后来所诰。(明抄本诰作诘)湘东王遣沮阳令韦仲定为九十一种,次功曹谢善勋增其九法,合成百体。其中以八卦为书焉,(焉原作为,据明抄本改)一以太为两法,径丈一字,方寸千言。(出《法书要录》)
【译文】
南朝宋末年,王融模仿古今书法杂体,共有六十四体,编成书,孩童们都争相效仿临摹,一时间家藏纸贵。而风、鱼、虫、鸟,是七国时书,元长都作隶字,故此留给后来人以为诫勉。湘东王遗、沮阳令韦仲将此书增定为九十一体,次功曹谢善勋又增九体,合成为百体。其中作八卦为书,一以太为两法。一丈大的一字,方寸小的地方可书千字。
萧子云
梁萧子云字景乔。武帝谓曰:\"蔡邕飞而不白,羲之白而不飞。飞白之间,在卿斟酌耳。\"尝大书萧字,后人匣而宝之。传之张氏宾护,东部旧第有萧斋,前后序皆名公之词也。(出《尚书故实》)武帝造寺,令萧子云飞白大书萧字,至今萧字存焉。李约竭产,自江南买归东洛,建一小亭以玩,号曰\"萧斋\"。(出《国史补》)
【译文】
南北朝时梁人萧子云,字景乔。梁武帝问他:\"蔡邕飞草而不露白,王羲之露白而不飞草。卿你是怎么考虑的呢?\"萧子云曾经书写一个大\"萧\"字,后人放在匣子里珍藏起来,视为至室。传到张宾护,在他东都旧宅里设有萧斋,珍藏这帧墨宝,前后墙壁上都是名家题词。梁武帝建造一寺,令萧子云用飞白体书一个大\"萧\"字,到现在这个萧字还存在。李约倾其所有的家产,从江南将这个萧字买回到东洛,建造一座小亭用来玩赏,这座小亭名叫\"萧斋\"。
萧特
海盐令兰陵萧特善草隶,高祖赏之曰:\"子敬之书,不如逸少;萧特之迹,逐过其父。\"(出《谈薮》)
【译文】
海盐令兰陵人萧特擅长书写草书、隶书。高祖观赏后说:\"王献之的书法不如王羲之,萧特的墨迹可超过他的父亲了。\"
僧智永
陈永欣寺僧智永,永师远祖逸少。历纪专精,摄斋升堂,员草唯命。智永章草及草书入妙,行入能。兄智楷亦工书,丁觇亦善隶书。时人云:\"丁真永草。\"(出《书断》)
又 智永尝于楼上学书,业成方下。(出《国史纂异》)
梁周兴嗣编次千字文,而有王右军者,人皆不晓。其始乃梁武教诸王书,令殷铁石于大王书中,榻一千字不重者,每字片纸,杂碎无序。武帝召兴嗣谓曰:\"卿有才思,为我韵之。\"兴嗣一夕编缀进上,鬓发皆白,而赏锡甚厚。右军孙智永禅师,自临八百本,散与人外,江南诸寺各留一本。永公住吴兴永欣寺,积学书,后有秃笔头十瓮,每瓮皆数千。人来觅书,并请题额者如市。所居户限为穿穴,乃用铁叶裹之,谓为铁门限。后取笔头瘗之,号为退笔塚,自制铭志。(出《尚书故实》)
常居永欣寺阁上临书,所退笔头,置之于大竹簏。簏受一石余,而五簏皆满。(出《法书要录》)
【译文】
南北朝期间,南陈永欣寺僧智永姓王,他的远祖是王羲之。僧智永对历代的书法都有精深的研究。他恭恭敬敬地研习草书,终于登上草书的堂奥。僧智永的书法,章草、草书已达妙境,行书达到能书的程度。他的哥哥智楷也擅长书法。丁觇也擅长隶书。当时懂得书法的人都说:\"丁觇的正楷,智永的草书。\"将二人并称。
又 僧智永曾经在一座楼上学习书法,书法学成后才下楼。梁,周兴嗣编写《千字文》,里面提到王羲之,人们都不知道他是谁。这件事情开始时起于梁武帝教诸位王子王孙书法,让殷铁石在王羲之的墨迹中,拓出一千个字不重复,每字一张纸,没有顺序的杂乱放在一起。武帝召见周兴嗣说:\"卿你很有才思,请为我将它们有顺序的编在一起,还要上韻。\"周兴嗣一个晚上就将这一个个字按上韻的规则编缀在一起。殚精竭智,一夜的工夫鬓发全都累白了。武帝重重地奖赏了他。王羲之的孙子智永禅师,亲自临摹了八百本,施舍给世外,江南各个寺院中各留一本。
智永禅师住在吴兴永欣寺内学习书法,积存用的秃笔头十瓮,每瓮都盛有好几千支。来向他求字或是请他题写匾额的人流如市,终日不断。他住的那间斋室,门槛都让来人踩穿了,后来用铁皮裹上,人称\"铁门槛\"。后来,智永禅师将十瓮笔埋葬了,起名为\"退笔冢\",自己为它撰写、题刻铭文。智永禅师曾长期住在永欣寺阁楼上临摹字贴,用废的笔头放在一个大竹簏内。这种竹簏每只可以盛一石米,一共盛了满满五簏秃笔。
僧智果
隋永欣寺僧智果,会稽人也。炀帝甚善之。工书铭石,其为瘦健,造次难类。尝谓永师云:\"和尚得右军肉,智果得骨。夫筋骨藏于肤肉,山水不厌高深。而此公稍乏清幽,伤于浅露。若吴人之战,轻进易退,勇力而非武,虚张夸耀,无乃小人儒乎。智果隶、行、草入能。(出《书断》)
【译文】
隋朝永欣寺僧智果,会稽人。隋炀帝对智果僧很是友善。智果僧既工书法又铭石刻碑。他的书法字体瘦健,书写匆忙,很难说他师法哪家。隋炀帝曾对智果禅师说:\"和尚你学得的是王羲之书法的形态,智果和尚深得王羲之书法的风骨。\"筋骨隐藏在肌肤的里面。山不厌高,水不厌深。智果僧人的书法缺少清逸欲仙的空灵之气,败笔在浅露上。就象吴人作战,轻易就进攻,轻易就退却。全凭着一时的勇气,而不讲究战法。这是虚张声势地自我夸耀,这岂不是小聪明么?智果僧人的书法,隶书、行书,都达到自成一家的程度。