转换到繁體中文
首页
>>
诗文评类
>>
煮药漫抄
>>
正文
代后记
(代后记)
香洲兄建议将叶松石的《煮药漫抄》列印出来 ,以使这位十九世纪的老灵魂能在故乡嘉兴复活。今年五月二十八日,我把嘉兴市图书馆藏的光绪十七年(1891)金陵刻本借出来复印,交给了于能兄。
查我自己一九九一年写的日记,有一则与叶松石有关。当时我在市地方志办公室工作,也算市志编辑。有一天,嘉兴外事办公室转来一封信,要求协助查找叶松石的生平。据信上说,日本有一个叫横田量夫的人对叶松石感兴趣。横田量夫在日本大阪经营中国书籍的书店里工作,他向日本富士国际交流室提出这个要求,交流室的杉泽和已与嘉兴外事办直接联系。当时嘉兴与日本富士已结为友好城市,所以用官方的话来说:"查找叶松石的材料,是促进中日友谊。"经过一个多月的打听和查考,市志办起草了一封答横田量夫的信,谈了叶松石的大致简历,如叶松石名炜,嘉兴人,著有《煮药漫抄》,同治甲戌(1874)去日本教外语,其墓志铭为俞曲园撰等。我由此知道周作人有一篇题为《煮药漫抄》的文章,知堂说他有两本《煮药漫抄》,只是纸色不同。还知道日本人永井荷风曾经在文章中回忆,他年轻时,家里挂过叶松石的字幅。可惜市志办没有查到叶松石的生卒年份。
我在查找日记时,发现自己曾抄录一张叶松石佚诗的卡片。根据出处,我去档案馆查找光绪六年(1880)的《申报》,进行核对。这是叶松石步陈曼寿《重至山城》韵的诗作。陈曼寿也是嘉兴人,叶松石在诗中说:"后尘今被先生步",又说:"知心喜有陈无己,百里邮筒索和诗。"我见有资料,说嘉兴的蒲华光绪七年去日本是陈曼寿的关系。可见他们三人之间交游的密切程度。除了这里提到的叶松石、陈曼寿、蒲竹英,还有多少嘉兴人去了日本?他们对日本文化的贡献有多大呢?
六月十六日,于能兄标点了《煮药漫抄》后,填了两阙《思佳客》。香洲兄覆校原稿后,填了一首《风入松》。他们撺掇我填一阙《好事近》,因我不懂倚声,只能藏拙。
在以后的数天里,我试图查到叶松石的生卒年份。从史念主编嘉兴市志上得到一条线索:"光绪八年(1883)的《申报》上有叶松石决定回国的诗:《客大阪将之东京因病不果遂决归计感赋留别》。"傅逅勒来电话说他未刊的嘉秀人名考略中也没有生卒年份,只是提到姜德明主编的《黄裳书话》中谈到《煮药漫抄》。王欲祥等主编的《清人别集总目》有"叶炜"条目,谈到《煮药漫抄》,北图、南图、湘图和日本大阪等图书馆均有藏本,有意思的是书中写道:"叶炜(1763-1821),字允光,号意亭,慈溪人。"可想这是同名同姓的两个人,混为一谈。
六月二十六日,我再去档案馆查《申报》,查到了《嘉兴市志》中记载的诗,我反复吟诵诗中的"昨宵偶忆鲈鱼美,梦向南湖放钓舟",深有感慨。我还在同一年十一月的《申报》中查到另一首诗:《王冶梅待诏归自东瀛余将之官白下沪下相逢赋此志喜录就曼寿新侬少泉吟定》。这些诗均署"鸳湖信缘生",与《煮药漫抄》书后所署的"梦鸥逸史",都可作为市志的补充材料。
当天晚上向于能兄借《黄裳书话》一读,我连夜抄录了以下这段话:"我(黄裳)还是花了四角钱买了一册光绪十七年金陵刻本的《煮药漫抄》,书是薄薄的一本,只二卷,是书话之类的东西。作者则是嘉兴叶炜(松石)。叶松石在光绪六年又重游大阪。此书则是病中所记。前面有日本湖山老人小野愿的序文(明治十五年)。买到这本小书,我是非常高兴的。不只因为这是隔了十多年以后,重新阅肆得到的第一本旧书,更为了这是一百零四年前,在中国还没有派公使时就到日本去进行文化交流的前辈的作品。"黄裳这篇文章写于一九七八年十一月四日。中国始派驻日公使是日本的明治十年(1877),大名鼎鼎的黄遵宪就是这一年去日本,比叶松石整整晚了四年。
《煮药漫抄》列印问世了。我手头查不到俞曲园为之撰写的墓志铭,也无法向日本的横田量夫讯问。留下遗憾,盼望会得到意外的惊喜。
范笑我 二OO一年六月二十八日。
上一篇
回目录
下一篇
电脑版
手机版
[ 新都首页 ]
[ 古文典籍网 ]
[ 教育 ]
更新时间:2024/11/27 06:11:08