转换到繁體中文
首页
>>
杂家类
>>
《败经》全文及译文
>>
正文
卷四 势败
卷四 势败
日中则昃 月盈则亏
[原文]
余家目下鼎盛之际,余忝窃将相,沅所统近二万人,季所统四五千人,近世似此者曾有几家?沅弟半年以来,七拜君恩,近世似弟者曾有几人?日中则昃,月盈则亏,吾家亦盈时矣。
自概之道云何,亦不外清、慎、勤三字而已。吾近将清字改为廉字,慎字改为谦字,勤字改为劳字,尤为明浅,确有可下手之处
余以名位太隆,常恐祖宗留诒之福自我一人享尽,故将劳、谦、廉三字时时自惕,亦愿两贤弟之用以自惕,且即以自概耳。
[译文] 目前咱家正处于鼎盛时期,我又身居将相的位置,沅弟率领的军队近二万人,季弟率领的军队四五千人,近世以来像咱家这种境况的能有几家?沅弟在半年之内受到了皇上七次表彰,近世以来,像弟弟这种情况的又有几人?太阳到了正午以后就要偏西,月亮圆过之后就要出现亏阙。咱家此时也处于盈满的阶段。
自我限制的方法是什么呢?也就是清、慎、勤三字。我近来把清字改为廉字,慎字改为谦字,勤字改为劳字,尤为明白浅显,也的确有可以下手去做的方法……
我因为名气太大,官位太高,时常担心祖宗留给我们的福泽由我一个人享尽,因而时时用劳、谦、廉自省自勉,也希望两位弟弟用此自省自勉,来达到自概之目的。
物极必反 居安思危
[原文]
诸弟生我十年以后,见诸戚族家皆穷,而我家尚好,以为本分如此耳;而不知其初皆与我家同盛者也。兄悉见其盛时气象,而今日零落如此,则大难为情矣。凡盛衰在气象,气象盛则虽饥亦乐,气象衰则虽饱亦忧。今我家方全盛之时,而贤弟以区区数百金为极少,不足比数。设以贤弟处楚善、宽五之地,或处葛、熊二家之地,贤弟能一日以安乎?凡遇之丰啬顺舛,有数存焉,虽圣人不能自为主张。天可使吾今日处丰亨之境,即可使吾明曰处楚善、宽五之境。君子之处顺境,兢兢焉常觉天之过厚于我,我当以所馀补人之不足。君子之住啬境,亦兢兢焉常觉天之厚于我:非果厚也,以为较之尤啬者,而我固已厚矣。古人所谓境地须看不如我者,此之谓也。
[译文] 各位弟弟都比我小好多岁,你们看到各家亲戚都很穷,而我家还不错,就以为本来就是这样,而不知道当初的时候他们都是和我们家现在一样的兴旺。我看到过他们兴旺时的景象,再看看今天他们破败冷落的景象,真是感到难为情。一般说来兴盛与衰败在于气象,气象盛那么即使挨饿也快乐,气象衰那么即使饱食终日也忧愁。现在我们家正处于全盛的时候,弟弟们不要以为这区区几百两银子数目太少,不足挂齿。假设让弟弟们去过像楚善、宽五等人那样的艰难日子,或让你们处于葛、熊两家那样的境地,弟弟能够忍受一天吗?大凡人的际遇的厚薄顺逆,都是命中注定的。即使是圣贤也不能自作主张。命运既然能使我们处于今天丰厚顺达的境地,就也能使我们明天处于楚善、宽五那样的窘境。君子处在顺境的时候,常战战兢兢,总觉着命运对自己太钟爱了,自己应该把自己多余的东西拿去弥补别人的不足。君子处在窘迫的境地时,一样的战战兢兢,总觉着命运待自己优厚:并非真的优厚,比起那些更为窘迫的人,自己的处境已经很不错了。古人常说看境地要看不如自己的人,就是这个意思。
满则招损 亢则有悔
[原文]
盖天下之理,满则招损,亢则有悔,日中则昃,月盈则亏,至当不易之理也。男毫无学识,而官至学士,频邀非分之荣,祖父母皆康强,可谓盛极矣。现以京官翰林中无重庆下者,惟我家独享难得之福。是以男悚悚恐惧,不敢求非分之荣,但求堂上大人眠食如常,阖家平安,即为至幸;[译文]大凡天下的道理,自满就会招致损失,骄傲就;宁为牛后不为鸡头;[原文]天下事焉能尽如人意?古来成大事者,半是天;金陵之克,亦本朝之大勋,千古之大名,全凭天意主张;天下之事哪能尽如人意呢?自古以来成就大事的人,一;攻克金陵,就本朝来讲是大功勋,就千古来说是大功名;昏傲者败贪诈者亡;[原文];念人生苦不知足,方望溪谓汉文帝之终身,常若自觉不;安,即为至幸。万望祖父母、父母、叔父母勿以男不得差,六弟不中为虑,则大慰矣!
[译文] 大凡天下的道理,自满就会招致损失,骄傲就会出现过错,太阳升到天空的中间就会向西偏斜,月亮满圆之后就会出现亏缺。这是千古不变的道理。我本来没有什么学识,却官至大学士,多次得邀过分的荣誉,加之家中各位老人身体都很康健,我们家可以说是盛极一时了。现在京官翰林中,没有人像我家这样喜事频频,只有我家独享这种难得的福泽,所以我常感到战兢不安,不敢谋求过多的荣宠,我只愿家中各位老人饮食正常,全家平安,这就是我们家最大的幸运,千万不要以我不放差,六弟乡试不中而忧虑,那我就大感安慰了。
宁为牛后 不为鸡头
[原文] 天下事焉能尽如人意?古来成大事者,半是天缘凑泊,半是勉强迁就。
金陵之克,亦本朝之大勋,千古之大名,全凭天意主张,岂尽关乎人力?天于大名,吝之惜之,千磨百折,艰难拂乱而后予之。老氏所谓“不敢为天下先”者,即不敢居第一等大名之意。弟前岁初进金陵,余屡信多危悚儆戒之辞,亦深知大名之不可强求。今少荃二年以来屡立奇功,肃清全苏,吾兄弟名望虽减,尚不致身败名裂,便是家门之福。老师虽久而朝廷无贬词,大局无他变,即是否兄弟之幸。只可畏天知命,不可怨天尤人。所以养身却病在此,所以持盈保泰亦在此。
天下之事哪能尽如人意呢?自古以来成就大事的人,一半是天缘相凑,一半则是勉强迁就。
攻克金陵,就本朝来讲是大功勋,就千古来说是大功名,但这都得凭借上天意旨作主,怎么会完全由人力决定呢?上天对于大功名非常吝啬,要经千百次折磨,遭遇无数次艰难劫乱之后才能给予。老子所说的不敢为天下先这句话,就是说不敢身处天下第一等大功名的意思。弟弟前年刚进围金陵的时候,我曾多次写信给你,说了许多恐惧儆戒的话,深知大名是不能强求的。少荃自同治二年以来屡建奇功,肃清了江苏省的全境,相比之下,我们兄弟的名声虽然有些降低,但还不致于身败名裂,这就是我们家门的福分。历年征战,军队疲惫困顿的时间已经很久了,而朝廷并没有斥责之词,整个局势也没有出现意外的变故,这就是我们兄弟值得庆幸的事。我们只能敬畏上天,认识天命,而不能埋怨上天,归罪别人。这也是我们用来保养身体,却除疾病的方法,也是我们用来维持家道盈满、顺达、安泰的方法。
昏傲者败 贪诈者亡
[原文]
念人生苦不知足,方望溪谓汉文帝之终身,常若自觉不胜天子之任者,最为善形容古人心曲。大抵人常怀愧对之意,便是载福之器、入德之门。如觉天之待我过厚,我愧对天;君之待我过优,我愧对君;父母之待我过慈,我愧对父母;兄弟之待我过爱,我愧对兄弟;朋友之待我过重,我愧对朋友,便觉处处皆有善气相逢。如自觉我已无愧无怍,但觉他人待我太薄,天待我太啬,则处处皆有戾气相逢,德以满而损,福以骄而减矣。
昔年曾以居官四败、居家四败书于日记,以自儆惕。兹恐久而遗忘,再书于此,与前次微有不同。居官四败:日昏惰任下者败,傲狠妄为者败,贪鄙无忌者败,反复多诈者败。
想来人生最苦于不知道满足,方望溪讲汉文帝一生总觉得自己不能胜任天子的职责,最善形容古人的心事。大凡人常怀愧对万物的想法,便有了承受福惠的器皿,修养德行的门径。比如觉得上天待我过厚,我愧对上天;君主待我恩泽过厚,我愧对君主;父母之待我过于慈爱,我愧对父母;兄弟们待我非常友爱,我愧对兄弟;朋友待我情深义重,我愧对朋友,这样以来便觉得处处都是和善之气。如果觉得自己无愧于万物,只觉得别人对不起自己,上天对自己太刻薄,那么就会觉得处处都是不顺和之气。良好的德行会因自满而受到损害,厚泽的福分会因骄傲而减损。……
早年,我曾经以居官四败,居家四败写于日记中,用以自戒,现在担心时间长了会淡忘,因此,重新写于日记中。这次所写与上次所写稍微有些不同。居官四败是:昏愦且任用庸才者败,骄傲且任意妄为者败,贪婪卑鄙且无所忌惮者败,反复无常且多疑者败。……
战兢则胜 意满必败
[原文]
日中则昃,月盈则亏。故古诗“花未全开月未圆”之句,君子以为知道。自仆行军以来,每介疑胜疑败之际,战兢恐惧,上下怵惕者,其后常得大胜。或当志得意满之候,各路云集,狃于屡胜,将卒矜慢,其后常有意外之失。
瑞州一军,自初一、初四大捷,各营渐有轻敌之态。顷闻黄泽远添营已至,王吉昌虎勇亦来,周梧冈及舍九弟亦将毕集于此,鄙怀惴惴,辄有鉴于九江小池口往辙,或致意外之失。闻峙衡思深虑远,乞足下与之精心默究。在己有少满足之怀,则针砭之;将士有矜慢之渐,则戒饬之。关系至大,千万千万。
[译文]
太阳升到了天的正中就要偏西而下,月亮盈满之后就要出现亏缺。所以,古诗有花未全开月未圆的句子,君子都以此作为自己处身立世的准则。自我行军以来,每当疑胜疑败的时候,心里战兢恐惧,上下怵惕,其后却常常获得大胜。有的时候志得意满,得意洋洋,加之各路云集,兵足马壮,且满足于多次获胜,将卒往往有倨傲轻慢的表现,其后却常常遭受意外的损失。
瑞州的部队,自八月初一、初四取得大捷以来,各营都滋长了轻敌之态。刚刚听说黄泽远率领添营,王吉昌率领虎勇,以及周吾冈和国荃都将率部云集一处,我感到惴惴不安,而且有鉴于九江小池口先胜后挫的往辙,可能会出现意想不到的失败。峙衡一向以思深虑远著称,希望您能遇事经常与峙衡商讨。如果您自己稍有一点满足之心,就应立即克服;如果将士有骄矜轻慢的表现,就应立即责戒。所有这些关系重大,要千万千万小心谨慎。
上一篇
回目录
下一篇
电脑版
手机版
[ 新都首页 ]
[ 古文典籍网 ]
[ 教育 ]
更新时间:2024/11/30 08:11:46