首页 >> 神怪小说>> 全本新注聊斋志异>> 卷六

○小谢

渭南姜部郎第[1],多鬼魅,常惑人。因徙去。留苍头门之而死[2].数易皆死。遂废之。里有陶生望三者,夙倜傥,好狎妓,酒阑辄去之。友人故使妓奔就之[3],亦笑内不拒;而实终夜无所沾染。常宿部郎家,有婢夜奔,生坚拒不乱,部郎以是契重之。家綦贫,又有“鼓盆之戚[4]”,茅屋数椽,溽暑不堪其热,因请部郎,假废第。部郎以其凶故,却之。生因作《续无鬼论》献部郎[5],且曰:“鬼何能为!”部郎以其请之坚,诺之。
    生往除厅事[6].薄暮,置书其中;返取他物,则书已亡。怪之。仰卧榻上,静息以伺其变。食顷,闻步履声,睨之,见二女自房中出,所亡书送还案上。一约二十,一可十七八,并皆姝丽。逡巡立榻下,相视而笑。生寂不动。长者翘一足踹生腹,少者掩口匿笑。生觉心摇摇昔不自持,即急肃然端念[7],卒不顾。女近以左手捋髭,右手轻批颐颊,作小响。少者益笑。生骤起,叱曰:“鬼物敢尔!”二女骇奔而散。生恐夜为所苦,欲移归,又耻其言不掩[8],乃挑灯读。暗中鬼影憧憧,略不顾瞻。夜将半,烛而寝。始交睫,觉人以细物穿鼻,奇痒大嚏;但闻暗处隐隐作笑声。生不语,假寐以俟之。
    俄见少女以纸条拈细股,鹤行鹭伏而至[9];生暴起诃之,飘窜而去。既寝,又穿其耳。终夜不堪其扰。鸡既鸣,乃寂无声,生始酣眠,终日无所睹闻。
    日既下,恍惚出现。生遂夜炊,将以达旦。长者渐曲肱几上[10],观生读;既而掩生卷。生怒捉之,即已飘散;少间,又抚之。生以手按卷读。少者潜于脑后,交两手掩生目,瞥然去,远立以哂。生指骂曰:“小鬼头!捉得便都杀却!”女子即又不惧。因戏之曰:“房中纵送,我都不解,缠我无益。”
    二女微笑,转身向灶,析薪溲米[11],为生执■[12].生顾而奖曰:“两卿此为,不胜憨跳耶[13]?”俄顷,粥熟,争以匕、著、陶碗置几上[14].生曰:“感卿服役,何以报德?”女笑云:“饭中溲合砒、■矣[15].”生曰:“与卿夙无嫌怨,何至以此相加。”啜已,复盛,争为奔走。生乐之,习以为常。日渐稔,接坐倾语,审其姓名。长者云:“妾秋容,乔氏;彼阮家小谢也。”又研问所由来。小谢笑曰:“痴郎!尚不敢一呈身,谁要汝问门第,作嫁娶耶?”生正容曰:“相对丽质,宁独无情;但阴冥之气,中人必死。
    不乐与居者,行可耳;乐与居者,安可耳。如不见爱,何必玷两佳人?如果见爱,何必死一狂生?“二女相顾动容,自此不甚虐弄之;然时而探手于怀,捋裤于地,亦置不为怪。
    一日,录书未卒业而出,返则小谢伏案头,操管代录[16].见生,掷笔睨笑。近视之,虽劣不成书[17],而行列疏整[18].生赞曰:“卿雅人也!
    苟乐此,仆教卿为之。“乃拥诸怀,把腕而教之画。秋容自外人,色乍变,意似妒。小谢笑曰:”童时尝从父学书,久不作,遂如梦寐。“秋容不语。
    生喻其意,伪为不觉者,遂抱而授以笔,曰:“我视卿能此否?”作数字而起,曰:“秋娘大好笔力!”秋客乃喜。全于是折两纸为范[19],俾共临摹[20];生另一灯读。窃喜其各有所事,不相侵扰。仿毕,祗立几前[21],听生月旦[22].秋容素不解读[23],涂鸦不可辨认,花判已[24],自顾不如小谢,有惭色。生奖慰之,颜始霁[25].二女由此师事生,坐为抓背,卧为按股,不惟不敢侮,争媚之。逾月,小谢书居然端好,生偶赞之。秋容大惭,粉黛淫淫[26],泪痕如线。生百端慰解之,乃已。因教之读,颖悟非常,指示一过,无再问者。与生竟读,常至终夜。小谢又引其弟三郎来,拜生门下。
    年十五六,姿容秀美。以金如意一钩为蛰[27];生令与秋容执一经[28].满堂咿唔;生于此设鬼帐焉[29].部郎闻之喜,以时给其薪水。积数月,秋容与三郎皆能诗,时相酬唱。小谢阴嘱勿教秋容,生诺之:秋容阴嘱勿教小谢,生亦诺之。一日,生将赴试,二女涕泪持别。三郎曰,“此行可以托疾免:不然,恐履不吉[30].”生以告疾为辱,遂行。
    先是,生好以诗词讥切时事,获罪于邑贵介,日思中伤之。阴赂学使,诬以行检[31],淹禁狱中。资斧绝,乞食于囚人,自分已无生理。忽一人飘忽而入,则秋容也,以馔具■生。相向悲咽,曰:“三郎虑君不吉,今果不谬。三郎与妾同来,赴院申理矣[32].”数语而出,人不之睹。越日,部院出[33],三郎遮道声屈[34],收之。秋客人狱报生,返身往侦之,三日不返。
    生愁饿无聊,度一日如年岁。忽小谢至,怆惋欲绝,言:“秋容归,经由城隍词,被西廊黑判强摄去[35],逼充御媵[36].秋容不屈,今亦幽囚。妾驰百里,奔波颇殆;至北郭,被老棘刺吾足心,痛彻骨髓,恐不能再至矣。”。
    因示之足,血殷凌波焉[37].出金三两,跛■而没。部院勘三郎,素非瓜葛,无端代控,将杖之,扑地遂灭。异之。览其状,情词悲恻。提生面鞫,问:“三郎何人?”生伪为不知。部院悟其冤,释之。既归,竟夕无一人。更阑,小谢始至,惨然曰:“三郎在部院,被廨神押赴冥司[38];冥王以三郎义,令托生富贵家。秋容久锢,妾以状投城隍,又被按阁[39],不得入,且复奈何?”生忿然曰:“黑老魅何敢如此!明日仆其像,践踏为泥,数城隍而责之。案下吏暴横如此,渠在醉梦中那!”悲愤相对,不觉四漏将残。秋容飘然忽至。两人惊喜,急问。秋容泣下曰:“今为郎万苦矣!判日以刀杖相逼,今夕忽放妾归,曰:‘我无他,原以爱故;既不愿,固亦不曾污玷。烦告陶秋曹[40],勿见谴责。’”生闻少欢,欲与同寝,日:“今日愿为卿死。”
    二女戚然曰[41]:“向受开导,颇知义理,何忍以爱君者杀君乎?”执不可。
    然俯颈倾头,情均伉俪。二女以遭难故,妒念全消。
    会一道士途遇生,顾谓:“身有鬼气。”生以其言异,具告之。道士曰:“此鬼大好,不拟负他。”因书二符付生,曰:“归授两鬼,任其福命:如闻门外有哭女者,吞符急出,先到者可活。”生拜受,归嘱二女。后月余,果闻有哭女者。二女争奔而去。小谢忙急,忘吞其符。见有丧舆过,秋容直出,入棺而没;小谢不得入,痛哭而返,生出视,则富室郝氏殡其女。共见一女子人棺而去,方共惊疑;俄闻棺中有声,息肩发验,女已顿苏。因暂寄生斋外,罗守之。忽开目问陶生,郝氏研诘之,答云:“我非汝女也。”遂以情告。郝未深信,欲舁归;女不从,径人生斋,僵卧不起。郝乃识婿而去。
    生就视之,面庞虽异,而光艳不减秋容,喜惬过望,殷叙平生。忽闻呜呜鬼泣,则小谢哭干暗陬。心甚怜之,即移灯往,宽譬哀情,而拎袖淋浪[42],痛不可解。近晓始去。夭明,郝以婢媪赍送香奁,居然翁婿矣。暮人帷房,则小谢又哭。如此六七夜。夫妇俱为惨动,不能成合卺之礼。生忧恩无策。
    秋容曰:“道士,仙人也。再往求,倘得怜救。”生然之。迹道士所在,叩伏自陈。道士力言“无术”。生哀不已。道士笑曰:“痴生好缠人。合与有缘,请竭吾术。”乃从生来,索静室,掩扉坐,戒勿相问。凡十余日,不饮不食。潜窥之,瞑若睡。一日晨兴,有少女搴帘入,明眸皓齿,光艳照人。
    微笑曰:“跋履终日,惫极矣!被汝纠缠不了,奔驰百里外,始得一好庐舍[43],道人载与俱来矣。得见其人,便相交付耳。”敛昏,小谢至,女遽起迎抱之,翕然合为一体,仆地而僵。道士自室中出,拱手径去。拜而送之。
    及返,则女已苏。扶置床上,气体渐舒,但把足呻言趾股瘦痛,数日始能起。
    后生应试得通籍[44].有蔡子经者与同谱[45],以事过生,留数日。小谢自邻舍归,蔡望见之,疾趋相蹑;小谢侧身敛避,心窃怒其轻薄。蔡舍生曰:“一事深骇物听[46],可相告否?”诘之,答曰:“三年前,少妹夭殒,经两夜而失其尸,至今疑念。适见夫人,何相似之深也?”生笑曰:“山荆陋劣,何足以方君妹[47]?然既系同谱,义即至切,何妨一献妻孥[48].”乃人内,使小谢衣殉装出[49].蔡大惊曰:“真吾妹也!”因而泣下。生乃具述其本末。蔡喜曰:“妹干未死,吾将速归,用慰严慈[50].”遂去。过数日,举家皆至。后往来如郝焉。
    异史氏曰:“绝世佳人,求一而难之,何遽得两哉!事千古而一见,惟不私奔女者能遘之也。道士其仙耶?何术之神也!苟有其术,丑鬼可交耳。”
    据《聊斋志异》手稿本
    [注释]
    [1]渭南:县名,在个陕西省。部郎:旧时中央六部的郎中、员外郎等官员的统称。
    [2]苍头:仆人。门:看门。
    [3]奔:古时称女子私就男子为“奔”。
    [4]鼓盆之戚,指丧妻。《庄子·至乐》:“庄于妻死,惠子吊之,庄子则方箕踞鼓盆而歌。”后因以“鼓盆之戚”指丧妻之痛。
    [5]《续无鬼论》:晋人阮瞻曾作《无鬼论》,所以陶生以其所作称《续无鬼论》。
    [6]厅事:也作“听事”,本为官府听事办公的地方,后来私宅的厅房也称厅事。
    [7]端念:端正意念:指不为邪念所动。
    [8]其言不掩:意谓自己《续无鬼论》之说,有失检点。掩,通“检”,检束。
    [9]鹤行鹭伏:意思是屈身轻步,悄悄行动。
    [10]曲肱几上:弯曲着胳臂,伏在几案上。肱,臂。
    [11]析薪:劈柴。溲(sōu搜〕米:淘米。
    [12]执■:烧火做饭。
    [13]憨跳:憨痴跳腾;谓其调皮闹腾。
    [14]匕:饭匙。
    [15]溲合:调合,掺杂。砒、■:指毒药。砒,砒霜■,用有毒的鸟羽浸成的毒酒。
    [16]操管:执笔。
    [17]成书:成字。
    [18]行列疏整:指抄写得横竖成行。直称行。横称列。
    [19]范:规范、榜样。此指供描摹的仿影。
    [20]临摹:照样摹写。
    [21]祗立:敬立。
    [22]月旦:品评,详《阿宝》注。这里指评判书写的好坏。
    [23]解读:指识字。
    [24]花判:本指旧时官吏对民、刑案件所作的骈体判词;此指对所写字
    仿的评阅意见。
    [25]颜始霁:脸色方始喜悦。霁,天晴,此处形容愧色消失。
    [26]粉黛淫淫:脸上搽的粉和眉上涂的黛,随着泪水流下。黛,古时女子描眉用的青黑色颜料。淫淫,水流貌。
    [27]贽(zhì至):晋见的礼物。
    [28]执一经:学习一种经书。执,持。手持经书,指从师受业。
    [29]设鬼帐,犹言设鬼学。设帐,教授生徒,详《娇娜》注。
    [30]恐履不吉:恐蹈凶险。履,践。
    [31]诬以行检:对其品行,加以诬陷诋毁。陶生好以诗词讥切时事,诬陷内容,当与此有关。《钦定大清会典事例》卷三八九,谓康熙初年,礼部题准,“生员如果犯事情重,地方宫先报学政,俟黜革后治以应得之罪。”
    行检,品行;此据二十四卷抄本,原作“行简”。
    [32]院,指巡抚衙门。
    [33]部院:指巡抚。清代各省巡抚多带兵部侍郎及都察院副都御史衔,因称巡抚为“部院”。
    [34]遮道:拦路。声屈:喊冤。
    [35]判:判宫。
    [36]御媵:侍妾。
    [37]血殷(yān烟)凌波:流血染红了鞋袜。殷,红黑色,这里是染红的意思。曹植《洛神赋》:“陵(通凌)波微步,罗袜生尘。”本指女子步履轻盈,这里指女子鞋袜。
    [38]廨神:保护官衙的神。廨,官署。
    [39]按阁:搁置、压下。阁,同“搁”。
    [40]秋曹:对刑部官员的尊称。古以刑部为秋宫,故称其部员为“秋曹”。
    这里称陶生为秋曹,是预示陶生将来当任职刑部。
    [41]二:据铸雪斋抄本,原作“一”。
    [42]衿袖淋浪:襟袖均被泪水沾湿。淋浪,水湿的样子。
    [43]庐舍:指灵魂所依附的躯体。
    [44]通籍:指仕宦新进。封建时代新进仕宦,通其名籍于朝,故曰“通籍”。
    [45]同谱:犹“同榜”,指科举考试同届录取者。
    [46]物听:众闻。物,众人。
    [47]方:比拟。
    [48]一献妻孥:使妻、子出来相见;旧时,朋友情谊亲密,才能出妻见子。
    [49]殉装:殉葬的衣服。
    [50]严慈:父母。
上一篇 回目录 下一篇

电脑版手机版