四、 辛未与孝威(谕己对曾国藩之真心) 【原文】 曾侯之丧(1),吾甚悲之。不但时局可虑,且交游情谊,亦难恝然也(2)。已致赙四百金,并挽之云(3):“知人之明,谋国之忠,自愧不如元辅;同心若金,攻错若石,相期毋负平生”(4)盖纪实也。见何小宋疏,于侯心事,颇道得著。(5)君臣朋友之间,居心宜直,用情宜厚(6)。从前彼此争论,每拜疏后,即录稿咨送(7),可谓鉏去陵谷,绝无城府(8)。至兹感伤不暇,乃负气耶?(9)“谋国之忠”两语,久见奏章,非始毁今誉。(10)儿当知吾心也。丧过湘干时,尔宜赴吊,以敬父执;(11)牲醴肴饶,自不可少;(12)更能作诔衷之,申吾不尽之意,尤是道理。(13)吾与侯有争者国势兵略,非争权竟势比。(14)同时纤儒,妄生揣疑之词,何直一哂耶!(15) (1)曾侯之丧:曾侯,曾国藩。同治年间封为一等毅勇侯。曾国藩死于同治十一年(1872)3月12日。 (2)恝(jiá)然:无动于衷,淡然的样子。 (3)已致赙四百金,并挽之云:已经送去治丧礼金白银400两,并写了一幅挽联。挽联上说。赙(fù):拿钱财帮助别人办理丧事,称为赙金、赙仪或赙赠。 (4)元辅:国之重臣。语出班固《涿邪山祝文》:“晄晄将军, 大汉元辅”。 同心若金:两人同心协力,友谊像黄金一样坚固;攻错若石:像互相扔石头那样不留情面地指出对方错误;相期毋负平生:相互期许做这样的真朋友,才不辜负我俩平生的交情。 (5)见何小宋疏,于侯心事,颇道得著:看到何小宋的奏章,其中对曾国藩的内心把握,还是很清楚准确的。何璟(?-1888) 字伯玉,号小宋。香山(今中山)人清末大臣。道光二十七年(1847)进士,选庶吉士,道光三十年授散馆授编修。后转任监察御史、给事中等。咸丰十一年(1861)年出任安徽庐凤道。咸丰十二年入曾国藩湘军任总办营务处。后历任安徽按察使兼署布政使,湖北、山西布政使。福建、山西、江苏巡抚。写褒扬曾国藩奏章时在两广总督兼署办理通商事务大臣任上。 (6)居心宜直,用情宜厚:内心应该正直,感情应该深厚。 疏:奏章。 (7)从前彼此争论,每拜疏后,即录稿咨送:从前两人关于国事的争论,每向朝廷上奏之时,总是现将奏章送给他看,(表示并不相蒙相欺)。拜疏:古时大臣写好奏章上奏朝廷前,先放在香案上焚香上拜,以示尊重朝廷。叫做拜疏。 (8)可谓鉏去陵谷,绝无城府:可算是胸怀坦荡,无所隐藏。鉏去陵谷:铲平高球,填平山谷。比喻胸怀坦荡,平坦如砥。鉏(chú):锄头,这里做动词,铲平。城府:城市和官署,喻指难以揣度的心机。 (9)至兹感伤不暇,乃负气耶?到了这个地步(指曾国藩已去世),感伤都来不及,还会争长短、生闲气吗?至兹:到了这个地步。 (10)“谋国之忠”两语,久见奏章,非始毁今誉:指上面挽联中两句话,早就写在我以前的奏章中,并不是曾侯在世时我就诋毁他,死后就称赞他。 (11)丧过湘干时,尔宜赴吊,以敬父执:当载着他灵柩的船只经过湘江岸边时,你应该去拜祭,对你父亲的朋友表达尊敬。湘干:湘江边。江边称江干。杜甫《宾至》:“漫劳车马驻江干”。曾国藩在两江总督任上去世,长子曾纪泽等将灵柩从南京由长江上溯,渡洞庭入湘江,运抵家乡长沙城西南15公里处望城县平塘镇安葬。 尔:代词,你。 父执:父亲的朋友。 (12)牲醴肴饶,自不可少:祭品一定要丰富,一件也不可缺少。牲醴 (shēng lǐ):指祭祀用的牺牲(猪羊之类畜生)和甜酒;肴:祭祀用的菜肴、果品。 (13)更能作诔衷之,申吾不尽之意,尤是道理:还要作一篇祭文来表达敬佩感伤之情,将我在挽联中未能充分表达的深意表达出来,尤其是其中需要辩白的道理。诔(lěi):诔文,古文的一种文体,专门用来吊唁死者。 (14)吾与侯有争者国势兵略,非争权竟势比:我和曾国藩平日发生的争执皆是关于如何治国和用兵的公事,并非是为了个人的争权夺势(这也就是左宗棠要儿子在诔文中强调的“尤是道理”) (15)同时纤儒,妄生揣疑之词,何直一哂耶:我们这个时代的小儒们,对我和曾侯之间的争执妄加猜测,生出许多不实之词,简直不值得一笑。纤儒:纤小的儒生,贬义词。哂(shěn):讥笑。 (责任编辑:admin) |